-
1 передние ноги
Makarov: fore feet, the fore feet -
2 передние ноги
adjtextile. Vorderbeine -
3 передние ноги
ngener. (задние) cuarto delantero (trasero) -
4 передние ноги лошади
Dictionnaire russe-français universel > передние ноги лошади
-
5 подвешивание за передние ноги
Food industry: forelegs raisingУниверсальный русско-английский словарь > подвешивание за передние ноги
-
6 припадающий на передние ноги
Makarov: groggy (о лошади)Универсальный русско-английский словарь > припадающий на передние ноги
-
7 ставить узко передние ноги
Agriculture: go close in front (о лошади)Универсальный русско-английский словарь > ставить узко передние ноги
-
8 хромать на передние ноги
Agriculture: go sore in frontУниверсальный русско-английский словарь > хромать на передние ноги
-
9 широко расставлять передние ноги
Agriculture: spraddle in front (о лошади)Универсальный русско-английский словарь > широко расставлять передние ноги
-
10 набрасывать лассо на передние ноги
vamer. apealarDiccionario universal ruso-español > набрасывать лассо на передние ноги
-
11 опускаться на передние ноги
vgener. acodillar (о животных)Diccionario universal ruso-español > опускаться на передние ноги
-
12 падать на передние ноги
vArg. rodar (о лошади), rotar (о лошади)Diccionario universal ruso-español > падать на передние ноги
-
13 подвешивание за передние ноги
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > подвешивание за передние ноги
-
14 нога
1) ( конечность человека) piede м. ( ступня); gamba ж. ( от ступни до колена)сбить с ног — stendere, atterrare
••быть без задних ног — essere distrutto, essere stanco morto
2) ( конечность животного) zampa ж., gamba ж.задние ноги — zampe [gambe] posteriori
передние ноги — zampe [gambe] anteriori
3) ( опора) gamba ж.* * *ж.1) ( человека) piede m ( ступня); gamba ( от ступни до колена); zampa ( животного)правая / левая нога́ — gamba destra / sinistra
задние / передние ноги — zampe posteriori / anteriori
удар ногой — pedata; calcio m
сидеть нога́ на́ ногу (нога́ за́ ногу) — sedere con le gambe accavallate
идти нога́ за́ ногу прост. — camminare lentamente
играть ногами спорт. (о вратаре) — giocare coi piedi
сбить с ног — abbattere vt; buttare per terra; falciare vt спорт.
на ногах не стоит / ноги не держат кого-л. разг. (очень устал или очень пьян) — non si regge in piedi / sulle gambe; è rotto dalla stanchezza ( от усталости)
идти нога́ в ногу с кем-л. — andare dello stesso passo con qd тж. перен.
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
с ног сбиться разг. — non avere piu gambe; spedare vt (a)
стать на́ ноги — camminare coi propri piedi
со всех ног бежать разг. — correre a tutta birra; a tutto vapore / gas
одна нога́ здесь, другая там! разг. — fai un salto!
ноги в руки разг. шутл. — gambe in spalla!
кланяться в ноги кому-л. тж. перен. разг. — inchinarsi profondamente ( dinnanzi a qd)
в ногах валяться у кого-л. разг. — prostrarsi ai piedi ( di qd)
в ноги упасть кому-л. — gettarsi ai piedi di qd
без ног или без задних ног кто-л. разг. — non sentire i piedi
спать без задних ног — dormire come un ciocco / macigno
на ноги поднять всех перен. — mettere sul vivo tutti; mobilitare tutti
под ногами вертеться / путаться / мешаться разг. неодобр. — stare / mettersi tra i piedi (di qd)
ни ногой к кому-л., куда-л. разг. — non metterci piede da qd, in qc
ноги унести разг. — salvare la pelle / ghirba жарг.
ноги не будет чьей-л. где-л. разг. — chiudere la porta in faccia a qd
с левой ноги; не с той ноги встать разг. — alzarsi con la camicia alla rovescia
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
2) (опора мебели, механизма, устройства) gamba, piedeвверх ногами — con i piedi per l'aria; con la testa in giu
на широкую / барскую ногу жить — vivere alla grande
быть на короткой / дружеской ноге (на короткую / дружескую ногу) кто с кем-л. — essere intimo ( di qd); avere confidenza ( con qd)
с ног до головы; с головы до ног разг. — dalla testa ai piedi
•* * *n1) gener. gamba (от колена до ступни), zanca (собаки), gamba, piede, piede (животного), stinco, zampa (животного)2) colloq. cianca -
15 láb
* * *формы: lába, lábak, lábat1) нога́ ж, но́ги мнbal láb — ле́вая нога́
2) ла́па ж; ла́пка ж, ла́пки мнhátsó láb — за́дние ла́пы
3) но́жка ж ( мебели)4) подно́жие с ( горы)* * *[\lábat, \lába, \lábak] 1. (általában) нога, kies, biz. ножка, ножонка, nép., költ. ноженька, rég., vál. пята;kifelé görbült \láb(ak) — ноги ижицей; kurta \láb(ak) — короткие ноги; mellső/elülső \lábak (állaté) — передние ноги; nagy/hatalmas \láb pejor. — ножища; vékony \láb(ak) — тонкие ноги; hosszú \lába van — у него длинные ноги; \láb — а alatt под ногами; \láb nélküli — безногий; \lábában nyilallást érez — у него заломило ноги; kat. (puskát) \lábhozl (vezényszó) ( — ружьё) к ноге!; \lábon {nem fekve) — на ногах; a \láb — ап на ногах; a saját \lábán ment haza a kórházból — он ушёл домой из больницы своими ногами; az egyik \lábán sebesült meg — он ранен в ногу; \lábánál fogva — за ногу; vkinek a \lábára lép — наступать/наступить кому-л. на ногу; ez a cipő a \lábamra való — эти ботинки мне годится; эти ботинки мне впору; egyik \lábáról a másikra áll — переступать с ноги на ногу; перетаптываться с ноги на ногу; elveszti a \lábát — обезножеть; \lábát a kengyelbe helyezi/teszi — вдеть ноги в стремена; kinyújtja a \lábát — протянуть ноги; keresztbe rakja v. veti a \lábát — положить v. закинуть ногу на ногу; \lábát maga alá szedi — поджимать ноги; szétterpesztett \lábbal áll — стоить ноги врозь; \lábbal hajtott — ножной; \lábbal irányítja a lovat — дать лошади шенкеля;hátsó \lábak (állaté) — задние ноги;
2. {állaté) лапа, kies, biz. лапка, лапочка;3. {bútoré stby.) ножка;átv. az ágy \lábánál {az ágy alsó részénél*; lábtól) — в ногах постели;a szék \lába — ножка стула;
4.a hegy \lábánál — у подножья горы; leereszkedik a hegy \lábához — спускаться под гору; a ház a hegy \lábánál van — дом стоит под горой;a hegy \lába — подножие/подошва/основание горы; táj. угорье;
5.mgazd.
\lábon álló gabona — хлеб(а) на корни;6. zene. {húros hangszeren) кобылка, подставка;7. bány., ép. целик; 8. rég.a) (hosszmérték, 30,5 cm) — фут;
b) { hosszmérték, {fiö,8 cm) стопа;két \láb hosszú — длиной в два фута;9. ír {versmérték} стопа;10.úgy kidobja, hogy a \lába se éri a földet — гнать v. выгонять в три шеи v. в шею кого-л.; \láb — а felmondta a szolgálatot у него подогнулись ноги; könnyen \lába kel — плохо лежит; jól tedd el, nehogy \lába keljen — плохо не. клади; lóg az eső \lába — пахнет дождём; rogyadozott/remegett — а \lábа ноги подкосились; ég a \lába alatt a talaj — горит земли под ногами; \láb alól elteszszól.
ahogy ?.\lába. bírja — со всех ног; во всю прыть;a) (félretesz) — поставить в сторону;b) {vkit megöl) убрать сдороги v. убитького-л.;elveszti a talajt — а \lábа alól терять/потерять почву под ногами;vkinek — а \lábа elé veti magát кидаться/кинуться в ноги кому-л.; \lábába ment/szállt a bor — вино ему ударило в ноги; nép. mind egy \lábig (valamennyien) — все без исключения; alig áll a \lábán {pl. fáradtságtól) — он еле v. с трудом держится на ногах*; быть без (задних) ног; падать с ног;íréf быть без задних ног;saját \lábán áll — стоить на ногах; nagy \lábon él — жить на широкую ногу; a búza már \lábon elkelt — пшеница была продана ещё на корню; betegségét \lábon húzta ki — он перенёс болезнь на ногах; fél \lábon ugrál — прыгать на одной ноге; vkinek a \lábainál hever — валиться в ногах у кого-л.; \lábra áll — становиться/стать на ноги; {beteget) \lábra állít поставить на ноги (больного); отхаживать/отходить (больного); nem tud. a \lábára állni — не мочь стать на ноги; biz. обезножеть; \lábra kap {pl. tűz) — вспыхивать/вспыхнуть; {hír} (быстро) распространяться/распространиться; leüt/lever a \lábáról — свалить с ног; leveszi a \lábáról vkitgyenge \lábon áll — а tudománya его знания хромают;
a) {lekenyerez} — замасливать/замаслить кого-л.;b) {leüt a lábáról) сбивать/сбить с ног кого-л.;a \lábát sem teszi be vkihez v. vhová — ни ногой к кому-л. v. куда-л.;ide be ne tedd a \lábadat! — чтобы твоей ноги здесь не было!; nem teszem be többé hozzád a \lábamat — ноги моей не будет у тебя; többé be nem teszi a \lábát vhová — отрясти прах от своих ног; nyaka közé v. nyakába kapja/ szedi a \lábát — давай бог ноги; kiteszi a \lábát hazulról — выходить/выйти из дому; a \lábát sem teheti ki hazulról — нельза носу высунуть из дому; lejárja a \lábát vmiért — с ног сбиться; много хлопотать о чём-л.; kat. megveti a \lábát (vhol) — обосноваться, утвердиться, укрепляться/укрепиться (где-л.); \lábtól fekszik — лежать в ногах у кого-л.; bal \lábbal kelt fel — он встал с левой ноги; fél \lábbal a sírban van — быть v.стоить одной ногой в могиле; быть на край могилы; стоить на пороге смерти;\lábbal tipor — попирать/попрать ногами;
11.közm.
a lónak négy \lába van, mégis megbotlik — конь о четырёх ногах, да и спотыкается; и на солнце есть пятна -
16 нога
ж.1) ( человека) piede m ( ступня); gamba ( от ступни до колена); zampa ( животного)правая / левая нога — gamba destra / sinistraзадние / передние ноги — zampe posteriori / anterioriсломать ногу — rompersi un piedeудар ногой — pedata; calcio mидти нога за ногу прост. — camminare lentamenteиграть ногами спорт. (о вратаре) — giocare coi piediсбить с ног — abbattere vt; buttare per terra; falciare vt спорт.на ногах не стоит / ноги не держат кого-л. разг. (очень устал или очень пьян) — non si regge in piedi / sulle gambe; è rotto dalla stanchezza ( от усталости)идти нога в ногу с кем-л. — andare dello stesso passo con qd тж. перен.ногами вперед — con i piedi davanti / in avantiидти в ногу со временем( с веком) — andare di pari passo coi tempiсбиться с ноги — perdere il passoс ног сбиться разг. — non avere piu gambe; spedare vt (a)стать на ноги — camminare coi propri piediсо всех ног бежать разг. — correre a tutta birra; a tutto vapore / gasодна нога здесь, другая там! разг. — fai un salto!ноги в руки разг. шутл. — gambe in spalla!одной ногой в могиле разг. — con un piede nella fossaкланяться в ноги кому-л. тж. перен. разг. — inchinarsi profondamente ( dinnanzi a qd)в ногах валяться у кого-л. разг. — prostrarsi ai piedi ( di qd)без ног или без задних ног кто-л. разг. — non sentire i piediспать без задних ног — dormire come un ciocco / macignoна ноги поднять всех перен. — mettere sul vivo tutti; mobilitare tuttiпод ногами вертеться / путаться / мешаться разг. неодобр. — stare / mettersi tra i piedi (di qd)ни ногой к кому-л., куда-л. разг. — non metterci piede da qd, in qcначать не с той ноги — partire con il piede sbagliatoногами вперед — con i piedi davanti / in avanti2) (опора мебели, механизма, устройства) gamba, piedeвверх ногами — con i piedi per l'aria; con la testa in giuв комнате все было перевернуто вверх ногами — nella camera c'era tutto sottosopraна широкую / барскую ногу жить — vivere alla grandeбыть на короткой / дружеской ноге (на короткую / дружескую ногу) кто с кем-л. — essere intimo ( di qd); avere confidenza ( con qd)с ног до головы; с головы до ног разг. — dalla testa ai piedi• -
17 animal body
-
18 leg
leɡ
1. сущ.
1) а) нога( от бедра до ступни) to bend one's legs ≈ согнуть ноги to cross one's legs ≈ скрестить ноги, положить ногу на ногу to lift, raise one's legs ≈ поднять ноги to lower one's legs ≈ опустить ноги to spread one's legs ≈ вытянуть ноги to straighten one's legs ≈ выпрямить ноги to stretch one's legs ≈ вытянуть ноги game, gammy брит. leg ≈ хромая нога to keep one's legs ≈ прочно держаться на ногах;
устоять to run off one's leg ≈ сбиться с ног to take to one's leg ≈ удрать, улизнуть to walk smb. off his legs ≈ сильно утомить кого-л. ходьбой, прогулкой give smb. a leg up б) нога, лапа( у животного) front legs ≈ передние ноги, лапы hind legs ≈ задние ноги, лапы to kick one's legs ≈ брыкаться (о лошади и т. п.) в) искусственная нога, протез artificial, wooden leg ≈ протез, деревянная нога
2) ножка;
подпорка, подставка, опорная стойка;
перен. опора, поддержка One leg of the chair is cracked. ≈ Одна ножка стула треснула. Syn: prop, support, upright, brace
3) штанина;
разг. паголенок
4) а) этап, отрезок (пути, путешествия и т. п.) We're finally on the last leg of our journey. ≈ Наконец мы находимся на последнем этапе нашего путешествия. Syn: portion, segment, part, stage, section, lap, stretch б) спорт этап (эстафеты) ;
круг( в беге)
5) разг. жулик, мошенник, шулер
6) тех. колено, угольник
7) электр. фаза
8) уст. расшаркивание to make a leg ≈ расшаркиваться
9) мат. сторона( треугольника) ∙ to get a leg in разг. ≈ втереться в доверие to have by the leg амер. ≈ поставить в затруднительное положение stretch one's legs according to the coverlet посл. ≈ по одежке протягивай ножки set smb. on his legs to put smb. on his legs
2. гл.;
разг. быстро идти или бежать( обыкн. leg it) He was now to be seen legging it across the field. ≈ Он был виден быстро бегущим по полю. нога ( от бедра до ступни) - long in the * длинноногий - * hold захват ноги (борьба) нога, лапа (животного) ;
лапка( насекомого) - to lift /to heave up/ the * задрать ногу (о собаке) - to change * сменить аллюр( о лошади) ножной протез - wooden * деревянная нога голень нога, задняя голяшка (часть туши) - * of mutton баранья нога (блюдо) ножка, подпорка, подставка;
стойка - * of a table ножка стола - * of a pair of dividers ножка циркуля-измерителя штанина;
паголенок - * and foot of a stocking паголенок и лапа чулка этап, часть пути - the first * of a round-the-world flight первый этап кругосветного перелета - both *s of the cruise оба конца рейса (спортивное) этап в эстафете (морское) галс (космонавтика) участок траектории участок дороги непосредственно около пересечения или примыкания "нога бэтсмена" (часть поля;
крикет) (спортивное) тур, круг ( спортивное) круг (бег) (разговорное) сокр. от blackleg линейка( рейсшины) (техническое) косяк;
колено;
угольник (математика) сторона (треугольника) ;
катет - adjacent * прилежащий катет - opposite * противолежащий катет отрезок ломаной линии длинная сторона параллелепипеда (электротехника) фаза, плечо( трехфазной системы) (устаревшее) расшаркивание - to make /to scrape, (редкое) to cast away/ a * расшаркиваться плечо, ветвь( прибора, электрической цепи и т. п.) > * and * равный счет( в состязании, игре) > on the * длинноногий (о собаке) > all *s высокий и худой, длинный, долговязый( о подростке) > all *s and wings имеющий слишком высокие мачты (о корабле) > to get a * in пролезть( куда-л.) ;
втереться в доверие > to have the *s (морское) иметь большую скорость > to have the *s of smb. бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.;
показать кому-л. пятки > to stand (up) on one's own *s стоять на (своих собственных) ногах;
ни от кого не зависеть, быть самостоятельным > to put /to set/ smb. on his *s поставить кого-л. на ноги (после болезни) ;
поставить кого-л. на ноги, создать кому-л. прочное положение > to feel one's *s научиться стоять или ходить( о ребенке) > to find one's *s научиться стоять или ходить (о ребенке) ;
освоиться в новой обстановке;
приобрести уверенность;
почувствовать почву под ногами > to dance smb. off his *s замучить кого-л. танцами > to be /to run/ off one's *s сбиться с ног, быть без ног (от усталости) > to keep one's *s прочно держаться на ногах;
устоять > to have (got) by the * (американизм) поставить в затруднительное положение > to have not a * to stand on быть беспочвенным /необоснованным/;
не иметь оправдания > to lose one's *s хватить лишнего, не держаться на ногах > to be on one's last *s быть при последнем издыхании, доживать последние минуты4 быть в полном изнеможении > to pull /(шотл) to draw/ smb.'s * подшучивать над кем-л.;
сыграть шутку с кем-л.;
морочить голову кому-л. > to put /to set/ one's best * foremost делать все возможное > to show a * встать с постели > show a *! не спи!, шевелись! > to take to one's *s удрать, улизнуть > to try it on the other * попытаться использовать последнюю возможность > stretch one's *s according to the coverlet (пословица) по одежке протягивай ножки > books with *s книги, которые не залеживаются в магазинах > * circles меты на коне (гимнастика) > * vice стуловые /верстачные, слесарные/ тиски( разговорное) (обыкн. to * it) ходить, шагать;
быстро передвигаться;
(у) бежать - * it! шевелись! - * it out of here! вали отсюда! толкать, проталкивать ногой (тж. * through) (спортивное) захватить ногой (мяч) ударить по ноге to get a ~ in разг. втереться в доверие to give (smb.) a ~ up помочь( кому-л.) взобраться, подсадить( кого-л.) ;
перен. помочь (кому-л.) преодолеть препятствие, трудности to set (или to put) (smb.) on his ~s помочь (кому-л.) материально;
to have by the leg амер. поставить в затруднительное положение to have not a ~ to stand on не иметь оправдания, извинения to have the legs( of smb.) бежать быстрее (кого-л.) ;
убежать( от кого-л.) ;
to stand on one's own legs быть независимым ~ нога (от бедра до ступни) ;
to keep one's legs прочно держаться на ногах;
устоять leg разг.: to leg it ходить;
бежать;
отмахать ~ вчт. ветвь ~ ветвь программы ~ искусственная нога, протез ~ тех. колено, угольник ~ нога (от бедра до ступни) ;
to keep one's legs прочно держаться на ногах;
устоять ~ ножка, подпорка;
подставка, стойка;
перен. опора ~ разг. плут, мошенник ~ уст. расшаркивание;
to make a leg расшаркиваться ~ мат. сторона (треугольника) ;
leg and leg равный счет( в состязании, игре) ~ эл. фаза ~ часть пути ~ штанина;
leg of a stocking паголенок ~ спорт. этап (эстафеты) ;
круг (в беге) ~ этап, часть пути ~ этап ~ мат. сторона (треугольника) ;
leg and leg равный счет( в состязании, игре) leg разг.: to leg it ходить;
бежать;
отмахать ~ штанина;
leg of a stocking паголенок ~ уст. расшаркивание;
to make a leg расшаркиваться to pull (smb.'s) ~ морочить, одурачивать, мистифицировать( кого-л.) to run off one's ~s сбиться с ног to set (или to put) (smb.) on his ~s помочь (кому-л.) материально;
to have by the leg амер. поставить в затруднительное положение to set (или to put) (smb.) on his ~s поставить на ноги (после болезни) to have the legs (of smb.) бежать быстрее (кого-л.) ;
убежать( от кого-л.) ;
to stand on one's own legs быть независимым stretch one's legs according to the coverlet посл. = по одежке протягивай ножки to take to one's ~s удрать, улизнуть to walk (smb.) off his ~s сильно утомить (кого-л.) ходьбой, прогулкой your argument has not a ~ to stand on ваш довод не выдерживает критики -
19 нога
ж.pied m ( ступня); jambe f ( от ступни до колена); membre m ( у четвероногих)положить ногу на ногу — croiser les jambesподжимать ноги под себя — ramener les pieds sous soiшагать, идти не в ногу — rompre le pasпеременить ногу — changer de ( или le) pasу меня ноги подкашиваются — les jambes me manquent••с ног до головы — des pieds à la tête; de pied en capбыть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)ног под собой не чувствовать ( от усталости) разг. — tomber vi (ê.) de fatigueног под собой не слышать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)поднять всех на ноги — alerter tout le mondeпоставить кого-либо на ноги — remettre qn sur (ses) pieds ( вылечить); élever qn ( воспитать)жить на широкую ногу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vieбыть на короткой ноге с кем-либо разг. — être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qnстоять одной ногой в могиле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)встать с левой ноги разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de traversмоей ноги у вас не будет разг. — je ne remettrai pas les pieds chez vous -
20 foot
fut
1. сущ.
1) а) ступня, лапа( у зверей) ;
носок( у чулка) arch of foot ≈ свод стопы to gain to one's feet, get to one's feet ≈ встать на ноги to shuffle one's feet ≈ шаркать ногами to stamp one's foot, tap one's foot ≈ наступать на ногу in one's stocking feet ≈ в чулках, без туфель The dog lay at her feet. ≈ Собака лежала у нее в ногах. They came on foot. ≈ Они пришли пешком. on foot set foot on flat feet be on one's feet б) опора, основание, подножие в) ножка( у предмета мебели) ;
подножка, стойка г) бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложу д) лапка( у швейной машинки)
2) а) поступь, походка, шаг I was not aware of your presence. Your foot is so light. ≈ Я не заметил, как вы вошли. У вас такая неслышная походка. at a foot's pace light foot heavy foot run a good foot fleet of foot swift of foot б) воен. пехота At the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers. ≈ К концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры.
3) а) фут (мера длины, равная 30, 48 см, составляет одну треть ярда;
также используется как мера в ряде ремесел) a square foot of land б) стих. стопа
4) а) нижняя часть, нижний край at the foot at the foot of a page at the foot of a table б) подножие, основание A forest of dark pines at the foot of the mountain. ≈ Лес темных сосен у подножия горы. foot of perpendicular в) осадок Syn: bottom, dregs г) биол. часть волоса ниже эпидермиса ∙ to be on foot ≈ проектироваться to set/put/have one's foot on the neck of smb. ≈ поработить кого-л. to put one's foot in/into it разг. ≈ влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.'s foot ≈ узнать чью-л. слабость, раскусить человека under foot ≈ на земле, под ногами my foot! ≈ (какая) чепуха!;
как бы не так! to drag one's feet ≈ едва волочить ноги to get a foot in the door ≈ сделать первый шаг, начать to put one's foot in one's mouth ≈ сказать невпопад She always lands on her feet. ≈ Ей всегда удается выйти сухой из воды. to put one's feet up ≈ бездельничать to carry smb. off his feet ≈ вызвать чей-л. восторг;
сильно взволновать, возбудить кого-л. to fall on one's feet ≈ счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения to put one's foot down ≈ занять твердую позицию;
принять твердое решение решительно воспротивиться to put one's best foot forward ≈ пытаться произвести хорошее впечатление
2. гл.
1) а) идти пешком foot it Syn: step, pace, walk б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе) в) перемещать ноги в каком-л. ритме, т.е. маршировать, танцевать и т.п. г) наступать на что-л., ходить по чему-л.;
попирать что-л. д) схватывать когтями (о птицах)
2) идти за кем-л. по следам;
искать кого-л., преследовать
3) а) подытоживать, подсчитывать (тж. foot up to) foot the bill б) достигать, доходить, составлять His losses foot up to L
100. ≈ Его убыток достигает 100 фунтов( стерлингов). нога, ступня - big feet большие ноги - non-kicking * (спортивное) опорная нога (футбол) - on * пешком;
на ходу;
в процессе - to recover one's feet встать на ноги, подняться - to keep one's feet твердо /прочно/ держаться на ногах;
устоять - not to lift /to move, to stir/ a * с места не двинуться - to be at smb.'s feet (быть) у чьих-л. ног - to be /to get/ on one's feet встать с места, взять слово( на собрании) ;
встать, поправиться (после болезни) ;
стать на ноги, быть самостоятельным /независимым/ материально лапа, нога (животного) - the fore feet передние ноги /лапы/ (кулинарное) ножки - jellied feet заливное /студень/ из ножек шаг;
походка - at a *'s pace шагом - swift of * легкий на ногу - light feet легкие шаги;
легкая поступь - to be light on one's feet иметь легкую походку - to miss one's * сбиться с ноги, идти не в ногу основание, нижняя часть - at the * of the bed в ногах кровати - the * of a ladder основание лестницы - at the * of a table в конце стола - at the * of a page в конце /внизу/ страницы - the * of the procession конец процессии - at the * of the class последние /самые плохие/ ученики в классе подножие, подошва( горы и т. п.) след (чулка, носка) пехота - * and horse пехота и кавалерия - a regiment of * батальон пехоты фут - his height is 6 * and 2 его рост 6 футов и 2 дюйма - * measure размер или измерение в футах (стихосложение) стопа (техническое) ножка, лапа, опора (геология) постель, почва( пласта) ;
лежачий бок сошник( сеялки) (химическое) осадок (в нефти и т. п.) (математика) основание перпендикуляра > * to * в рукопашном /пешем/ бою > (with one's) feet foremost ногами вперед( о покойнике) > (to be) under /beneath/ smb.'s * /feet/ (быть) под чьим-л. башмаком, под пятой /в полном подчинении/ у кого-л. > to lick smb.'s feet лизать кому-л. пятки, унижаться перед кем-л. > to have /to put, to set/ one's * on smb.'s neck порабощать /угнетать/ кого-л., всецело подчинять себе кого-л. > to trample /to tread/ under * притеснять, угнетать;
попирать > to set smb. beneath the feet (шотландское) презирать кого-л., считать кого-л. ниже себя > to carry /to sweep, to take/ smb. off his feet поразить /потрясти/ кого-л.;
вызвать чей-л. восторг /энтузиазм/ > to die on one's feet (шотландское) скоропостижно скончаться;
"накрыться";
провалиться( о пьесе и т. п.) ;
лопнуть( о предприятии и т. п.) > to think on one's feet говорить /выступать/ без подготовки > good debaters speak on their feet хорошие полемисты за словом в карман не лезут > to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.'s * (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > to get one's * on the ladder сделать первые успехи > to get /to have/ the * of smb. опередить /обогнать/ кого-л., действовать быстрее кого-л. > to get one's * in проникнуть( куда-л.) ;
втереться в доверие( к кому-л.) ;
ввязаться( во что-л.) > to get up with one's wrong * foremost встать с левой ноги > to get off on the wrong * неудачно начать, произвести плохое (первое) впечатление > to catch smb. on the wrong * застать кого-л. врасплох > to get /to have/ cold feet струсить, смалодушничать > to have /to put, to stretch/ one's feet under smb.'s mahogany пользоваться чужим гостеприимством, жить за чей-л. счет > to pull * бежать со всех ног, дать тягу > to put /to set/ one's * down занять твердую /решительную/ позицию;
решительно воспротивиться, запретить > to put /to set/ (one's) * at /in, on/ высадиться, вступить на > to put /to set/ one's /the/ best * first /foremost, forward/ прибавить шагу, идти очень быстро;
торопиться;
сделать все возможное > to put one's * in /into/ it сплоховать, попасть впросак, сесть в калошу > to put /to set/ smb. on his feet поставить кого-л. на ноги, вывести в люди > to put /to set/ smth. on * пускать что-л. в ход, начинать осуществлять что-л.;
снаряжать( экспедицию) > feet to the fire прижигание пяток (пытка) ;
(американизм) (политика) безжалостное давление (с целью добиться чего-л.) > put his feet to the fire! нажмите на него как следует! > to take to one's feet идти пешком /на своих двоих/;
удирать > with both feet (американизм) полностью, целиком;
решительно, твердо > to have the ball at one's feet иметь шансы на успех > to fall /to drop/ on one's feet счастливо отделаться;
удачно выйти из затруднительного положения > to shake one's * /feet/ отбивать чечетку > my *! так я и поверил!, ври больше!, как бы не так! > to measure another man's * by one's own last мерить на свой аршин > to put one's * in the door не давать захлопнуть перед собой дверь;
сделать первый шаг, расчищая себе путь > to have both feet on the floor крепко стоять на ногах надвязывать след (чулка) протанцевать, проплясать подытожить, подсчитывать ( разговорное) оплачивать (расходы) - to * the bill заплатить по счету;
расплачиваться( за что-л.) ;
брать на себя ответственность( за последствия, ущерб и т. п.) идти пешком, шагать( по чему-л.) > * it идти пешком;
протанцевать;
пробежать ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) at the ~ of a page (of a table) в конце страницы (стола) ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным to carry (smb.) off his feet вызвать (чей-л.) восторг;
сильно взволновать, возбудить (кого-л.) crow's ~ ав. гусиные лапы crow's ~ (pl feet) pl морщинки в уголках глаз crow's ~ воен. проволочные силки ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли to fall on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий foot идти пешком ~ разг. лягать ~ надвязывать (чулок) ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) ~ ножка (мебели) ;
подножка, стойка ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать ~ (pl s) осадок;
подонки ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ воен. пехота ~ подсчитывать ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ подытоживать ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) ~ прос. стопа ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one's feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли ~ шаг, походка, поступь;
at a foot's pace шагом;
fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий to ~ it разг. идти пешком to ~ it разг. танцевать ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ up to составлять в итоге ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления my foot! (какая) чепуха!;
как бы не так! light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to put one's best ~ forward прибавить шагу, поторопиться ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one's feet up бездельничать to put one's ~ down разг. занять твердую позицию;
принять твердое решение;
решительно воспротивиться to put one's ~ in (или into) it разг. влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to put one's best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to set (или to put, to have) one's ~ on the neck (of smb.) поработить (кого-л.) ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли trench ~ мед. траншейная стопа to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.'s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами
См. также в других словарях:
Семейство кенгуровые — (Macropodidае) * * В это обширное семейство входят около 60 видов, объединенных в 16 20 родов. 5 родов с 9 видами мелких кенгуру иногда выделяют в отдельное семейство крысиных кенгуру, или потору (Potondae). Ближайшими родственниками… … Жизнь животных
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Татцельвурм — (нем. Tatzelwurm, от немецкого Tatze Лапа, и Wurm Червь, то есть Червь с ножками), также Шпрингвурм, Штоллвурм, Хазельвурм … Википедия
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Семейство тушканчиковые — (Dipodidae)* * Крупное семейство мышеобразных грызунов, объединяющее около 12 родов и свыше 30 видов. Тушканчиковые по своему строению напоминают кенгуру. У них ясно видна та же непропорциональность тела, как и у кенгуру. Задняя… … Жизнь животных
Подотряд Разнокрылые бабочки (Frenata или Heteroptera) — К этому подотряду относится преобладающее большинство семейств чешуекрылых, у которых форма и жилкование передних и задних крыльев явно различны, а ротовые части обычно образуют типичный для бабочек хоботок. Передние крылья более или… … Биологическая энциклопедия
Семейство жирафовые — Между жвачными встречаются такие животные, которые своим видом мало согласуются с другими, ныне живущими, и скорее похожи на сказочные образы давно прошедших дней: к таким существам может быть отнесен жираф. Варрон отчасти прав, называя… … Жизнь животных
Семейство игуановые — Агамы, живущие в Старом Свете, в Америке заменяются игуановыми; только они встречаются в большем числе видов и гораздо разнообразнее по внешнему облику. Общие признаки их следующие. Голова покрыта множеством мелких щитков, на спине… … Жизнь животных
Семейство настоящие саламандры — В последнее время хвостатых земноводных разделили на несколько семейств. К первому из них, настоящим саламандрам, относится большинство хвостатых гадов, хотя не самые своеобразные виды. Саламандры отличаются следующими признаками: по… … Жизнь животных
Отряд Полужесткокрылые или Клопы (Hemiptera) — Полужесткокрылые, или клопы, представляют самый крупный отряд насекомых с неполным превращением. В настоящее время известно свыше 30 000 видов клопов, распространенных по всему земному шару. Свое название полужесткокрылые они получили… … Биологическая энциклопедия
Общий взгляд на жизнь земноводных — Глубокая пропасть отделяет всех вышеописанных позвоночных животных от предстоящих к описанию. Первые на всех ступенях своего развития дышат легкими, громадное большинство последних до известного возраста дышит жабрами. У животных класса,… … Жизнь животных